8/Críticas

sexta-feira, 12 de dezembro de 2014

O que significa “Mockingjay”?

Quem tem algum contato com o inglês – ou qualquer outro idioma – sabe que nem sempre existe uma tradução ipsis litteris para todas as expressões. Um exemplo clássico é o nosso substantivo abstrato ‘saudade’, uma palavra que expressa tanto em português, mas que sequer existe como vocábulo na língua inglesa.
Em novembro próximo, mais um filme da saga Jogos Vorazes será lançado. Contudo, o nome do longa-metragem em inglês não foi traduzido ao pé da letra. Enquanto o título original é “The Hunger Games: Mockingjay”, em português chama-se “Jogos Vorazes: A Esperança”. Mockingjay não significa “esperança”. Mas, então, o que é, afinal?


Como no caso de “saudade”, este é um vocábulo em inglês que não possui uma tradução literal para o português. Nesse caso é porque trata-se da junção de duas palavras: mockingbird e jabberjay, ambas nomes de pássaros. Mockingjay é um pássaro que se origina do cruzamento de jabberjays com as fêmeas dos mockingbirds. O verbo “to mock” significa “zoar”, mas, neste caso, nada tem a ver com a expressão em questão.
Juntar duas palavras e esperar um significado quando traduzido pode dar errado. Nomes de bandas são exemplos claros disso, como Coldplay (“jogar frio”), Motorhead (“motor cabeça”), entre outros. Ou seja, uma palavra criada a partir de outras dificilmente vai fazer sentido se traduzida ao pé da letra.
Jogos Vorazes
A saga Jogos Vorazes é uma série americana de grande sucesso baseada nos livros homônimos da autora Suzanne Collins e consiste em quatro filmes: Jogos Vorazes (2012); Jogos Vorazes: Em Chamas (2013); Jogos Vorazes: A Esperança (que será lançado em novembro de 2014); e Jogos Vorazes: A Esperança – Parte 2 (previsto para 2015).
Labels
Share This
Nenhum comentário:

404

We Are Sorry, Page Not Found

Apologies, but the page you requested could not be found.

Home